Не пропусти наши новости — используй время с пользой Подписаться

Главная страницаНовости3 истории о том, как переехать за рубеж в зрелом возрасте и чувствовать себя как дома

Путешествия: 3 истории о том, как переехать за рубеж в зрелом возрасте и чувствовать себя как дома

04.04.2018

Возраст переезду не помеха, доказали герои материала казахского интернет-издания WE.

Нургуль, 57 лет, родной город — Алматы

Страна проживания — США, город Нью-Йорк

В 2015 году я переехала в США, потому что нужно было помочь дочери с ребенком. Сложилась трудная ситуация, и мне пришлось выехать.

Я учитель английского языка, и меня не пугали языковые трудности. Но британский английский и американский английский отличаются — это совсем разные языки для восприятия. Чтобы адаптироваться, мне понадобилось два месяца. Также я ходила на бесплатные языковые курсы при еврейском центре.

Нью-Йорк похож на Казахстан тем, что там тоже живет много разных народов. По этой причине адаптироваться было несложно. Там нет какого-то жизненного шаблона. Может, мне было проще потому, что у меня не было языкового барьера. Я видела много людей, которые живут там и не знают английского, общаются по-русски. Возможно, повлияло и то, что тут живут мои родные племянницы, или то, что я до этого жила в Эмиратах.

Единственный минус — не хватает общения. Люди обособленные, каждый живет в своем мире. Но на Брайтоне с этим проще — там живут наши люди, и с ними можно пообщаться. Как таковых приятелей у меня нет, но можно пообщаться с соседями, на собраниях.

Мне нравится уважительное отношение, которое люди проявляют друг к другу.

Я могу позволить себе в Штатах все, что я не могу позволить себе тут. Я в возрасте, и в Казахстане я не могу найти себе работу, а там все просто — востребованность везде. Я не хочу работать ради того, чтобы заработать, мне достаточно денег. Я хочу работать ради общения.

Я заметила, что во многих магазинах у них работают старики, и меня это поразило. Меня коробило, что в Казахстане это не ценится. Там старики работают на ура. Приятно на это смотреть.

Еще мне нравится, что в Америке молодые люди могут найти работу и заработать те деньги, которые хотели бы заработать, а в Казахстане такой возможности нет.

Мне нравится отношение к детям, отношение школы к ребенку совсем другое. Они контролируют систему, относятся к детям строго, просто так детей из школы не выпускают.

В Казахстане у меня остались дети, недвижимость, машина. Я еду в США не потому, что хочу лучшей жизни, а потому, что хочу помочь дочери. Мне тут нравится. Я скучала по Казахстану первый месяц жизни в США, рвалась в Алматы, а сейчас все время хочу в Штаты.

Валентина, 72 года, родной город — Павлодар

Страна проживания — Канада, город Виннипег

У меня есть две дочери, и обе живут в Канаде. Из близких родственников в Казахстане никого не осталось, и в 2015 году я решила переехать к дочкам.

Я вышла на пенсию еще в Казахстане. У меня была квартира, которую я перед отъездом продала. В прошлом году мы ездили в гости к моим племянникам. Вообще, мы общаемся все время — через интернет или по телефону.

Серьезных сложностей, пока я переезжала, да и после, не возникало. Если говорить про язык, то и с ним проблем нет, потому что мне не приходится использовать английский. Язык мог бы мне понадобиться, если бы я работала, но я пенсионерка и получаю дотации. Единственное, что незнание не позволяет общаться с канадцами, но меня это не стесняет. Я общаюсь с русскоговорящими. Их тут довольно много: и молодых, и моего возраста.

У нас большая семья: дети, внуки, правнуки, и все они в Канаде. Я не чувствую себя отдаленно от родины, потому что все близкие рядом.

Мадина, 79 лет, родной город — Алматы

Страна проживания — Канада, город Монреаль

Я переехала в Канаду в 1996 году. Тогда мне было 57 лет. Моя дочь вышла замуж за москвича и переехала в Канаду. Внучка тогда была со мной, и я привезла ее в Канаду, к маме. Тогда я уже была на пенсии и решила переехать.

Сейчас я канадка. Но прежде, чем получить гражданство, пришлось пережить и поездки через Мексику, и две депортации.

Спустя все эти годы язык я так и не выучила — нет надобности. Немного знаю английский, чтобы ориентироваться в городе, но не больше. Пожилым людям тут язык не нужен, потому что они не работают, а общаться между собой можно и на русском.

В Казахстане осталась дочь и много родственников. Я летаю в Казахстан, но не каждый год — это очень дорого.

В Канаде я общаюсь с русскоговорящими семьями. Прямо в нашем доме живет семейная пара из Алматы, а в соседнем — их дети. В целом, тут много бывших алматинцев. С ними всегда можно пообщаться.

ForumDaily.com

Мы в Vkontakte                     Мы в Facebook                     Мы в Одноклассниках

Поделиться ссылкой:
Яндекс.Метрика